Du bist mir Beweis genug. [TR.]

Ich weiß, dass du da bist, auch wenn ich nichts sehe. 
Denn dass alle Angst in mir verschwindet, wenn ich an dich denke, 
Dass mein Herz aufgeht wie eine Blüte, wenn ich dich liebe, 
Dass meine Augen strahlen, wenn ich von dir träume, 
Dass ich zur Ruhe komme, wenn ich auf dich hoffe, 
Dass die ganze Welt mir zu Füßen liegt, wenn ich dir vertraue, 
Dass ich deine Umarmung spüre, wenn ich Trost brauche, 
Dass du meine Tränen trocknest, wenn ich verzweifelt bin, 
Dass du etwas in meinem Leben veränderst, wenn ich dir von 
meinen Sorgen erzähle, 
Ja, HERR, das alles ist mir Beweis genug. 
Ich weiß, dass du da bist, nicht einfach nur, weil ich daran glaube, 
sondern weil ich dich wirklich erlebt habe. 

Translation: 

I know that you are there, even when I can't see anything. 
Cause that all fear disappears within me, when I think on you,
That my heart blossoms like a flower, when I love you,
That my eyes are sparkling, when I dream of you, 
That my soul comes down, when I hope on you,
That I have the whole world at my feet, when I trust in you,
That I feel your embrace, when I need comfort,
That you dry my tears, when I am despaired,
That you change something in my life, when I tell you my sorrows,
Yes, LORD, this all is an abundant proof.
I know that you are there, not only because I believe in you,
But because I have truly experienced you.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s